| |
|
    
  
  
    
  
        
|

|
Translation Workshops
       
Concept
In our translation
workshops concerning different languages and special fields we want to
offer young translators carefully selected among graduates from the translation
faculties of different universities the opportunity to work together with
experienced translators and experts from all over the world, to gather
experience by constant communication among each other and thus to create
qualitatively excellent works.
Our translation workshops are supervised by respective
experts from universities. The regular meetings under the supervision
of such a seminar coordinator, the exchange of ideas in a cooperative
atmosphere, working together on the text, regular controls and if necessary
corrections by the respective expert result in a teacher-student relationship
from which both parties benefit and therefore the translation as such.
The final step in the process of translating consists of a perusal by
prominent translators.
We set a high
value on a fair payment for such work, since it is connected to the quality
of the translations, as already described, and fortifies the prospective
translators in his education and in his appreciation of his own skills.
Furthermore the young translators are able to participate
all year long in our translation seminars and other translation events
in cooperation with national and international experts and insitutions
to meet translators, authors and publishers.
In addition it is our aim to enable a stay for our
young translators in a foriegn country, if translating requires a local
research.
On the one hand we want to help young translators
to gain practical and theoretical work experience, on the other hand we
want to contribute to the international market and thus the cultural exchanges
by providing precise and diligent translations from other languages to
Turkish and from Turkish to other languages.
|
|
|